Здоровье
The Guardian: коронавірус нівечить легені жертв до непізнаваності
2020-06-19 15:23
Коронавірус здатен перетворити легені своїх жертв на щось, в чому важко впізнати людські органи. Про це парламенту Великої Британії розповів професор серцево-судинних наук.
Він лишає по собі надзвичайно масивні ушкодження. Тож, як зауважив професор Мауро Гіака з Королівського коледжу Лондона, у людей, які провели більше місяця в лікарні, спостерігається "повне порушення архітектури легень".
Як пише The Guardian, вчений розповів про результати свого дослідження, які вказують на потенційні "реальні проблеми" для тих, кому вдалося пережити COVID-19.
Виступаючи в комітеті Палати лордів з питань науки і технологій, Гіака пояснив, що вивчав дані розтинів пацієнтів, які померли в Італії після 30-40 днів у відділенні інтенсивної терапії. Так він виявив високу присутність коронавірусу в легенях, а також незвичні зрощені клітини.
"Те, що можна побачити в легенях людей, у яких до їхньої смерті хвороба тривала більше місяця, - це щось абсолютно не схоже на звичайну пневмонію, грип чи SARS. Там виникає масивний тромбоз. Повне знищення архітектури легень. У деяких випадках навіть не можливо упізнати, що це колись були легені", - пояснив вчений.
"Утворюється велика кількість дуже великих зрощених клітин, які заражені вірусом і мають 10-15 ядр. Я переконаний, що це пояснює унікальну патологічність COVID-19. Це не просто хвороба, яка виникає через вірус, який вбиває клітини, що значно ускладнює терапію", - додав він.
Його свідчення прозвучали в ході слухань в Палаті лордів, в яких беруть участь вчені й лікарі. Всі вони останні 6 місяців бузи змушені розбиратися з природою COVID-19 після того, як хвороба з'явилася в Європі. Професор медицини Оксфордського університету сер Джон Белл входить в урядову групу з пошуків вакцини. Він розповів, що зрозуміти, чи виникає у людей імунітет до коронавірусу, можна буде під час другої хвилі пандемії у Великій Британії, яка зараз стала дуже вірогідною.
"Зважаючи на те, що карантин майже скасований, ми повертаємося до роботи й бачимо значне зростання рівня зараження. Я буду здивований, якщо нам вдасться уникнути другої хвилі", - сказав він.
"Гадаю, справжнє питання в тому, чи буде в нас спочатку низка спалахів, а потім друга хвиля, чи одразу друга хвиля", - додав Белл.
Новий пік дозволить Службі охорони здоров'я Англії перевірити імунітет близько 100 тисяч працівників лікарень, у яких виявили коронавірус і антитіла раніше. За словами Белла, друга хвиля дозволить перевірити, як на вірус буде реагувати їхня імунна система. До того часу це майже неможливо.
Читайте также
Здоровье
2020-09-08 17:40
У НСЗУ наголосили, що лікування пацієнтів з COVID-19 у стаціонарах є безоплатнимПроисшествия
2020-09-08 11:35
За добу в Україні кількість нових випадків COVID-19 зросла на 2411: загалом вже інфікувалися понад 140 тисяч людейЗдоровье
2020-09-04 10:00
Кабмін проаналізує, чи безпечно навчатись у школах в умовах пандемії COVID-19 – нарада у ЗеленськогоЕсли Вы заметили ошибку, пожалуйста, выделите некорректный текст и нажмите Ctrl+Enter - так Вы поможете нам улучшить сайт. Спасибо!